Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - Come raggio di sol mite e sereno Sovra placidi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийФранцузский

Категория Песня

Статус
Come raggio di sol mite e sereno Sovra placidi...
Tекст
Добавлено AMARILI
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Come raggio di sol
de Antonio Caldara

Come raggio di sol mite e sereno,
Sovra placidi flutti si riposa,
Mentre del mare nel profondo seno
Sta la tempesta ascosa:
Così riso talor gaio e pacato
Di contento,di gioia un labbro infiora,
Mentre nel suo segreto il cor piagato
S'angoscia e si martora.
Комментарии для переводчика
français de France

Статус
Comme un rayon de soleil doux et serein
Перевод
Французский

Перевод сделан petya
Язык, на который нужно перевести: Французский

Comme un rayon de soleil
D’ Antonio Caldara

Comme un rayon de soleil doux et serein
Sur les flots placides il se repose,
Pendant que de la mer au sein de la profonde Seine
La tempête sévit toujours:
Ainsi rit quelquefois gai et calme
Contente de joie une lèvre fleurit
Pendant que dans son secret le cœur blessé
Se tourmente et se crucifie.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 27 Июнь 2014 18:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Июнь 2014 17:22

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi petya

Quelques corrections :
- Ligne 2 "Sur les flots placides il se repose
- Ligne 3 : "..."à la profonde Seine"
- Ligne 4 : La tempête sévit toujours
- Dernière ligne : "Se tourmente..."

Mais c'est très bien cela mérite une bonne note!

Bonne soirée

27 Июнь 2014 17:33

petya
Кол-во сообщений: 30
Merci Francky!

Ligne 3: c'est plutôt ... au sein de la profondeur

Qu'en pensez-vous?

Bonne soirée à vous aussi.

27 Июнь 2014 18:48

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
j'ai rectifié et je valide

29 Июнь 2014 18:27

petya
Кол-во сообщений: 30
Merci