Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Fríština - Basque

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyHebrejskyItalskyBrazílska portugalčinaHolandskyPortugalskyŠpanielskyDánskySrbskyGréckyArabskyKatalánskyJaponskyFínskyTureckyEsperantomFrancúzskyRumunskyUkrajinštinaČínsky (zj.)ČínskyRuskyBulharčinaMaďarskyChorvatskyPoľskyAlbánskyŠvédskyNórskyLitovčinamacedónština BosenštinaEstónčinaLatinčinaSlovenskyKorejskyFaerčinaBretonštinaČeskyFríštinaLotyštinaKlingonPerzštinaslovinskyIslandštinaTagalštinaIndonéštinaKurdštinaAfrikánštinaGruzínštinaÍrčinaAzerbájdžánštinaVietnamčinaBaskičtina

Titul
Basque
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Basque
Poznámky k prekladu
Language

Titul
Baske
Preklad
Fríština

Preložil(a) ela1986
Cieľový jazyk: Fríština

Baske
Nakoniec potvrdené alebo vydané jollyo - 8 júla 2008 23:25





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 júla 2008 23:25

jollyo
Počet príspevkov: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Baskysk"

Jollyo