Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Japonsky - je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyAnglickyJaponsky

Titul
je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...
Text
Pridal(a) garsdu2.6
Zdrojový jazyk: Francúzsky

je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit ensemble ...
Poznámky k prekladu
j'aimerai une traduction en romaji s'il vous plait

Titul
メラニー、きみをとっても愛してる。
Preklad
Japonsky

Preložil(a) Noru-Da
Cieľový jazyk: Japonsky

メラニー、きみをとっても愛してる。ふたりが一緒になる日がとても待ちきれないよ・・・。
Poznámky k prekladu
bon c'est le 3ème texte français que je traduis en japonais donc pour moi ça devient une habitude mais pour vous ça peut paraitre bizarre donc je précise que lorsque je traduis un texte en japonais je fais la traduction en romaji (alphabet latin) et en alphabet japonais entre parenthèses. voilà donc si vous êtes pas content bah la prochaine fois précisez si vous voulez la traduction en romaji ou en écriture japonaise^^

edited by cesur_civciv: Mélanie,kimi wo tottemo aishiteru. Futari ga issho ni naru higa totemo machikirenai yo...
Nakoniec potvrdené alebo vydané cesur_civciv - 23 apríla 2008 16:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 júna 2007 08:46

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Noru-Da, merci pour tes traductions, mais juste 2 remarques.
1 - les traductions en japonais se font toutes avec les caractères japanoais. J'ai donc édité.
2 - il est demandé de ne faire les traductions que dans sa langue maternelle ou dans un langaue qu'on maitrise parfaitement. Comme tu es assez jeune je m'interroge (ne le prend pas mal). Peux tu me dire quel est tonnieau de japonais ? Merci bien