Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Albánsky - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Text
Pridal(a)
Saffah
Zdrojový jazyk: Španielsky
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Poznámky k prekladu
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
Titul
ti je gruaja qe dua me vete gjtih jeten time
Preklad
Albánsky
Preložil(a)
nga une
Cieľový jazyk: Albánsky
ti je gruaja qe e dua me vete per gjithe jeten time. per kete bej te pamunduren per ty. Mos e harro.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
nga une
- 10 februára 2008 19:47