Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-アルバニア語 - Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ハンガリー語スウェーデン語ギリシャ語トルコ語ドイツ語ヘブライ語アルバニア語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
テキスト
Saffah様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
翻訳についてのコメント
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.

タイトル
ti je gruaja qe dua me vete gjtih jeten time
翻訳
アルバニア語

nga une様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

ti je gruaja qe e dua me vete per gjithe jeten time. per kete bej te pamunduren per ty. Mos e harro.
最終承認・編集者 nga une - 2008年 2月 10日 19:47