Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - ALÉM DE DESEJAR-LHE FELICIDADES, QUERO...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot

Natpis
ALÉM DE DESEJAR-LHE FELICIDADES, QUERO...
Tekst
Podnet od WAGNER MAGALHAES
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

ALÉM DE DESEJAR-LHE FELICIDADES, QUERO MAIS UMA VEZ AGRADECER-LHE PELA ATENÇÃO E CARINHO COM QUE RECEBEU MINHA FILHA EM SUA CASA.
SEI DA ALEGRIA DESDE A CHEGADA AI E QUE A EXPERIENCIA QUE ESTA TENDO É POSSIVEL COM O APOIO DE VOCÊS. O QUE ME DEIXA MUITO FELIZ E TRANQUILO.

HOJE NAO CONVIDO E SIM INTIMO VOCÊS A VIREM FICAR CONOSCO AQUI E CONHECER UM POUCO DO BRASIL. VOCÊS TEM UMA CASA AQUI.

COM AMIZADE...
Napomene o prevodu
FAVOR TRADUZIR PARA FRANCES DA BÉLGICA

Natpis
AU-DELA DE VOUS SOUHAITER LE BONHEUR, JE VEUX...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

AU-DELÀ DE VOUS SOUHAITER LE BONHEUR, JE VEUX UNE FOIS ENCORE VOUS REMERCIER POUR L’ATTENTION ET LA TENDRESSE QUE MA FILLE A REÇUES CHEZ VOUS.
JE SAIS QU’ELLE EST HEUREUSE DEPUIS QU’ELLE EST ARRIVÉE LÀ-BAS ET QUE L’EXPÉRIENCE QU’ELLE VIT EST POSSIBLE GRÂCE À VOTRE SOUTIEN. CECI ME REND TRÈS HEUREUX ET ME TRANQUILLISE.

AUJOURD’HUI, JE NE VOUS INVITE PAS, JE VOUS ORDONNE DE VENIR ICI AVEC NOUS ET DÉCOUVRIR UN PEU LE BRÉSIL. VOUS AVEZ UNE MAISON ICI.

AMICALEMENT...
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 27 Januar 2009 17:34