Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bugarski-Ruski - без заглавие
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
без заглавие
Tekst
Podnet od
bla6ko_pzz1
Izvorni jezik: Bugarski
Ðз вÑе още вÑрвам в РаÑ.Ðо не го Ñ‚ÑŠÑ€ÑÑ.РаÑÑ‚ не е мÑÑто.Това е мигът,в който уÑещаш,че Ñи чаÑÑ‚ от нещо иÑтинÑко и този миг живее в теб завинаги!
Napomene o prevodu
нÑма нищо оÑобено в текÑта
Natpis
Без заголовка
Prevod
Ruski
Preveo
Иванка
Željeni jezik: Ruski
Я вÑе еще верю в Рай. Ðо не ищу его. Рай Ñто не меÑто. Ðто миг, в который ощущаешь, что Ñ‚Ñ‹ чаÑÑ‚ÑŒ чего-то наÑтоÑщего, и Ñтот миг оÑтаетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в тебе навÑегда!
Poslednja provera i obrada od
Sunnybebek
- 29 April 2009 17:51