Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Messenger kullanıyorum ama daha yeni tanıdığım...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Messenger kullanıyorum ama daha yeni tanıdığım...
Tekst
Podnet od sorti86
Izvorni jezik: Turski

Messenger kullanıyorum ama daha yeni tanıdığım insanlara vermek bana saçma geliyor. biraz birbirimizi tanıdıktan sonra verebilirim.

Natpis
Messenger
Prevod
Engleski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Engleski

I use Messenger, but giving it to people whom I have just known, seems unreasonable to me. I can give it to you after we get to know each other a little bit.
Napomene o prevodu
saçma - nonsense, unreasonable
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 Maj 2009 23:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Maj 2009 22:28

merdogan
Broj poruka: 3769
after we get ...>after we got...