Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Messenger kullanıyorum ama daha yeni tanıdığım...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

عنوان
Messenger kullanıyorum ama daha yeni tanıdığım...
متن
sorti86 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Messenger kullanıyorum ama daha yeni tanıdığım insanlara vermek bana saçma geliyor. biraz birbirimizi tanıdıktan sonra verebilirim.

عنوان
Messenger
ترجمه
انگلیسی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I use Messenger, but giving it to people whom I have just known, seems unreasonable to me. I can give it to you after we get to know each other a little bit.
ملاحظاتی درباره ترجمه
saçma - nonsense, unreasonable
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 می 2009 23:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 می 2009 22:28

merdogan
تعداد پیامها: 3769
after we get ...>after we got...