Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
Tekst
Podnet od mireladobrin
Izvorni jezik: Rumunski

Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.

Natpis
It has been a while
Prevod
Engleski

Preveo WlmShk
Željeni jezik: Engleski

Hello
We haven't heard from each other for a while. I hope this holiday is going to bring you the relaxation you need and much satisfaction regarding the family.
I miss our meetings and I hope Ramazan will keep his promise to facilitate a new meeting. I wish you a holiday full of pleasant surprises.
Napomene o prevodu
Te rog, ca data viitoare, să foloseşti diacritice pentru textele trimise la tradus, deoarece aceasta este o regulă impusă.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Juli 2009 22:31