Prevod - Nemacki-Albanski - Guten morgen mein lebenTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
 Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Nemacki
Guten morgen mein leben | | ich weiss nicht was ich ihnen deuten soll |
|
| | Prevod Albanski Preveo liria | Željeni jezik: Albanski
Mirëmëngjes jeta ime | | translated using english bridge by Rodrigues:
"Good morning, my life" |
|
Poslednja provera i obrada od bamberbi - 31 Decembar 2009 00:36
|