Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Hebrejski - Zyje aby umrzec.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Poljski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Zyje aby umrzec.
Tekst
Podnet od Rafciu
Izvorni jezik: Poljski

Zyje aby umrzec.

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
אני חי כדי למות
Prevod
Hebrejski

Preveo niorik
Željeni jezik: Hebrejski

אני חי כדי למות
Napomene o prevodu
I take it you mean: Żyję aby umrzeć and not Żyje aby umrzeć.
5 Oktobar 2010 09:47