Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - Gânduri !

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiNemacki

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Gânduri !
Tekst
Podnet od marynella
Izvorni jezik: Rumunski

Îți mulțumesc pentru toată frumusețea pe care am văzut-o izvorând din tine ! Voi fi întotdeauna aici pentru a-ți mulțumi ca mi-ai umplut viața cu trăire și sinceritate !

Natpis
Thoughts !
Prevod
Engleski

Preveo Ionut Andrei
Željeni jezik: Engleski

I thank you for all the beauty I saw springing from you! I will always be here to thank you for fulfilling my life with emotion and sincerity!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 2 Decembar 2011 11:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Novembar 2011 21:59

Freya
Broj poruka: 1910
"...to thank you for filling my life with emotion and sincerity". It's not exactly strenght. "Trăire" is more like emotion, feelings. It sounds a bit strange, but the meaning should be this.

19 Novembar 2011 22:21

Ionut Andrei
Broj poruka: 56
Sorry Freya, I read tărie. My mistake.

21 Novembar 2011 23:15

Visan Anca
Broj poruka: 2
Traducerea tinde sa fie un pic mot a mot ex: izvorand - springing; umplut-filling..cred ca puteau fi alese alte verbe in limba engleza, mai literare.