Prevod - Spanski-Engleski - Envio de oferta y propuesta de reunion aclaratoria.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Envio de oferta y propuesta de reunion aclaratoria. | | Izvorni jezik: Spanski
Estimado,
Espero que la oferta enviada haya sido de su agrado. Me gustarÃa proponerle una reunión técnica donde podremos explicarle el funcionamento de nuestros equipos y los servicios de mantenimiento requeridos. Creemos que de esta forma podremos darle una mejor visión de nuestros productos y aclarar las posibles dudas. Si le parece bien podemos agendar la reunión para el próximo jueves o viernes. | | El cliente a quien va dirigido dice que no confia mucho en nuestros equipos. Por eso le planteamos una reunion para explicarle como funcionan nuestros equipos y que tipos de mantenimiento requiere. |
|
| Bid and proposal for clarification meeting | | Željeni jezik: Engleski
Dear Sir,
I hope you liked the offer we sent to you. I would like to propose a workshop where we will explain the functioning of our equipment and the maintenance services it requires. We believe that in this way we can give a better overview of our products and clarify any doubts. If it's okay we can schedule the meeting for next Thursday or Friday.
|
|
|