Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - Yürümeyi sevmiyorum.Buster gibi bir köpeğim olsa...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Yürümeyi sevmiyorum.Buster gibi bir köpeğim olsa...
Tekst
Podnet od
comeandgetit
Izvorni jezik: Turski
Yürümeyi sevmiyorum.Buster gibi bir köpeğim olsa eminimi çok severdim
Natpis
I don't like walking. If I had a dog ...
Prevod
Engleski
Preveo
Mesud2991
Željeni jezik: Engleski
I don't like walking. If I had a dog like Buster, I'm sure I would love it.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 25 Juni 2014 16:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Juni 2014 22:58
Mesud2991
Broj poruka: 1331
Hi Lilian,
Sorry, the first sentence should've been:
I don't like walking.
23 Juni 2014 02:28
lilian canale
Broj poruka: 14972
Edited.
23 Juni 2014 07:33
Mesud2991
Broj poruka: 1331
Thanks