Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Engleski - Dormiste bem meu amor ? Espero que sim. Sabes...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Dormiste bem meu amor ? Espero que sim. Sabes...
Tekst
Podnet od
iepurica
Izvorni jezik: Portugalski
Dormiste bem meu amor ? Espero que sim. Sabes esta noite sonhei contigo. Penso muito em ti.
Natpis
Slept you well, my love? I hope so. Do you know...
Prevod
Engleski
Preveo
frajofu
Željeni jezik: Engleski
Did you sleep well, my love? I hope so. Did you know that I had a dream about you this night? I think a lot about you.
Poslednja provera i obrada od
Chantal
- 11 Decembar 2006 14:50