| |
|
Original tekst - Slovacki - KompisfrågaTrenutni status Original tekst
| | | Izvorni jezik: Slovacki
Výborné výkony priniesli mužstvu postup až do I | | Har fått ett meddelande av en kompis som vägrar säga vad detta betyder. |
|
Poslednja obrada od Xini - 16 Juli 2007 14:24
Poslednja poruka | | | | | 15 Mart 2007 23:30 | | XiniBroj poruka: 1655 | Jag är inte säker på att det vara i Slovenska. (please correct my Swedish).
---
I think it's Czech, not Slovenian! | | | 16 Mart 2007 15:43 | | | Xini, puoi mandare un messaggio a IC per chiedergli se è veramente ceco o sloveno... | | | 16 Mart 2007 16:34 | | ICBroj poruka: 25 | Hi. I think it's in Slovak. Slovak is very similar to Czech with some diferencies.
In correct Czech it shoult be:
"Výborné výkony přinesli mužstvu postup až do I" | | | 18 Mart 2007 16:12 | | XiniBroj poruka: 1655 | Well, since the two flags are very similar, I suppose it's slovak too now!
I ask someone to change it.
Francky? | | | 18 Mart 2007 16:46 | | ICBroj poruka: 25 | Oh, I'm looking at the text now and I wonder that in Slovak it's almost same as in Slovenian.
What I wrote before was in Czech for sure (I'm from Czech Rep.). | | | 18 Mart 2007 16:54 | | XiniBroj poruka: 1655 | Hmm, are you sure it could be? I never saw stresses on Y in Slovenian...(nor on E). And, let me tell you, Ys are not even used in Slovenian as far as I know. | | | 18 Mart 2007 17:00 | | ICBroj poruka: 25 | With Slovenian I'm not sure. I don't speak Slovenian. I only know Czech and I can recognize Slovak (Czech and Slovak were in one federation few years ago). | | | 18 Mart 2007 17:04 | | XiniBroj poruka: 1655 | Ok, thank you. At the moment I'm sure this is not Slovenian, and almost sure this is Slovak. | | | 18 Mart 2007 19:29 | | | This is very much not Slovenian No idea what it is tho, but google assures me it's Slovak. | | | 18 Mart 2007 19:38 | | XiniBroj poruka: 1655 | Thank you Maski
Now I look forward to knowing what's the meaning... |
|
| |
|