Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - Le commerce transparent est une réponse à la...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiNemacki

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Drustvo/Ljudi/Politika

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Le commerce transparent est une réponse à la...
Tekst
Podnet od Manusalsero
Izvorni jezik: Francuski

Le commerce transparent est une réponse à la dénaturation et la banalisation du terme «Commerce équitable» et à son utilisation sans aucune garantie ni traçabilité.
L’attrait d’un marché à très fort potentiel de croissance :

* attire les convoitises d’une multitude de structures existantes qui ne se sont jamais préoccupées de l’équité dans leurs relations commerciales.
* engendre une course à la labellisation entre différents organismes certificateurs qui mettent en place des chartes ou des cahiers des charges

Natpis
Der durchsichtige Handel ist eine Antwort auf...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Der durchsichtige Handel ist eine Antwort auf die Entstellung und Banalisierung des Begriffs "Fairer Handel" und dessen Einsatz ohne Garantie und Rückverfolgbarkeit.
Die Attraktivität eines Marktes mit sehr hohem Wachstumspotenzial:

* Zieht die Begehrlichkeiten aus einer Vielzahl von bestehenden Strukturen, die sich nie um die Fairness in ihren Handelsbeziehungen sorgt.
* Erzeugt einen Wettlauf um die Kennzeichnung zwischen den verschiedenen Zertifizierungsorganisationen, die Platzierung der Charta oder der Pflichtenhefte
Poslednja provera i obrada od Rumo - 25 Decembar 2007 21:02