372 Izvorni jezik Åžtiu că m-ai însoÅ£i în această excursie... - Åžtiu că m-ai însoÅ£i în această excursie dacă te-aÅŸ invita, nu-i aÅŸa? - BineînÅ£eles. AÅŸ merge chiar dacă ar trebui să-mi amân alte treburi. - Ai veni chiar dacă ar ploua? - Fără îndoială. Ultimele săptămâni au foarte încărcate pentru mine ÅŸi aÅŸ fi incântat dacă aÅŸ putea să respir aer curat. - Pentru că te gândeÅŸti că am merge la munte dacă am avea de ales? Alegerea e deja făcută: muntele, evident. Chiar dacă am vrea să ne răzgândim, nu ar mai fi posibil. France/French Završeni prevodi Je sais que tu m'as accompagné dans cette excursion... | |
| |
181 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". toestel gps Toestel is in goede staat en is werkend gebruik makend van de base maps. Het defect situeert zich in de CF memory card houder die de CF kaart (en dus ook de detailkaarten) niet meer herkent.
Voor de liefhebber of doe-het-zelver. Završeni prevodi toestel gps | |
| |
228 Izvorni jezik Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın... Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaş olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediğim gibi: "Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herşeye varım. Bilmem anlatabildim mi? İmza "VEFALI ERKEK" Herhalde muğlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
Završeni prevodi Bună, draga mea. Hi my sweet. I know that you won't back down. Ciao dolcezza. | |
| |
| |
124 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". The best choice would have been a neutral... The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go. The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go. Završeni prevodi Diplomat | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |