Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Danski - siehst du, du fängst wieder damit an mich zu...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleskiDanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
siehst du, du fängst wieder damit an mich zu...
Tekst
Podnet od fefsjanni
Izvorni jezik: Nemacki

siehst du, du fängst wieder damit an mich zu nerven. Mit deinem ohh dass ist mir neu.

Natpis
Du går mig på nerverne
Prevod
Danski

Preveo Birgit Chr
Željeni jezik: Danski

Forstår du, du er begyndt at gå mig på nerverne igen. Med dit Ååh det er nyt for mig.
Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 20 Novembar 2007 18:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Novembar 2007 18:38

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
I have just corrected the title from "Dun går.." to "Du går.." (a clear typos).

Besides that, I have inserted the word "igen" ("wieder", in the German original) and have changed the word order in the last sentence (the original translation said: "Med dit Ã…Ã¥h er det nyt for mig." )