34 Izvorni jezik I always tell the truth, even when I lie I always tell the truth, even when I lie Završeni prevodi Jag talar alltid sanning, även när jag ljuger. Πάντα λÎω την αλήθεια, ακόμη κι οταν ψεÏδομαι. ×× ×™ תמיד ×ומר ×ת ×”×מת, ×פילו כש×× ×™ משקר Я вÑегда говорю правду, даже когда вру Puhun aina totta, silloinkin, kun valehtelen. Vždy Å™Ãkám pravdu, i když lžu Dico sempre la verità , perfino quando mento. Je dis toujours la vérité, même quand je mens Ich sage immer die Wahrheit, selbst wenn ich lüge Daima gerçekleri söylerim, yalan söylerken bile! Ja vždy hovorÃm pravdu, aj keÄ klamem Ja uvijek kažem istinu, Äak i kad lažem. | |
| |
| |
187 Izvorni jezik Introduccion a la amnesia La amnesia es una condición en la cual la memoria es alterada, durante este trastorno el individuo es incapaz de conservar o recuperar información almacenada con anterioridad . Las causas de la amnesia son orgánicas o funcionales. Završeni prevodi Uvod u amneziju | |
| |
| |
| |
| |
92 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". nina schatje , alles goed ? wij gaan morgen naar kroatie echt zin in , dan zie ik jou morgen middag kus hou van jouw ! Završeni prevodi DuÅ¡o, sve u redu?... | |
| |
| |
239 Izvorni jezik Peña Marko Banic Buenas tardes a todos.
Es un honor presentarte a tu peña, La peña Marko Banic.
Por tu calidad como jugador y como persona, aqui tienes tu mas que merecida peña. Ojala que entre todos podamos verte aqui en Bilbao por mucho tiempo y celebrando muchos titulos.
Un fuerte aplauso para Marko! Es un discurso para una peña de Baloncesto que le vamos a hacer a un jugador croata Marko Banic. He intentado utilizar palabras comunes para facilitar la traducción. Un fuerte abrazo y saludo al traductor y mil gracias! Završeni prevodi Klub Marko Banić | |
| |
| |
133 Izvorni jezik Bra att veta ord Jag vet Jag vet inte Du vet Du vet inte Kanske Vill du inte? Kan du inte komma till mig? Vill du hitta pÃ¥ nÃ¥got? Kan jag hjälpa dig? Jag behöver hjälp. Završeni prevodi Rijeći RijeÄi | |
| |
| |
| |
| |