Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Turski - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuskiTurskiHrvatski

Kategorija Rečenica

Natpis
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Tekst
Podnet od mimosa
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
Napomene o prevodu
<diacritics edited> (Angelus)

Natpis
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Prevod
Turski

Preveo barok
Željeni jezik: Turski

Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Napomene o prevodu
"quem me dera" means "I wish" in Portuguese, ("keÅŸke" in Turkish) you can ask a native Portuguese speaker.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 8 Septembar 2008 12:23