| |
18 Izvorni jezik Hayat seninle güzel. Hayat seninle güzel. I replaced "yaÅŸamak" (to live) with "hayat" (life) because "yaÅŸamak seninle güzel" is not exactly translatable into French. -Hazal- Završeni prevodi La vie est belle avec toi. | |
| |
| |
| |
| |
393 Izvorni jezik The Tempest Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits and Are melted into air, into thin air: And, like the baseless fabric of this vision, The cloud-capp’d towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve And, like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on, and our little life Is rounded with a sleep. William Shakespeare Završeni prevodi la tempête | |
| |
| |
| |
| |
| |
164 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil... sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil için nevsehirdeyiz.yarın peri bacalarını görmeye gidecegiz.burda üç gün kalacagız.ailece bir hafta sonra seni ziyarete gelecegiz görüsmek üzere hoscakal sanane Završeni prevodi My dear aunt | |
| |
| |
309 Izvorni jezik Expressions used at work in a convenience store 1.ã“ã®å•†å“ã®ãƒãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é–“é•ãˆã¦2回も èªã¿å–ã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã®ã§ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã•ã›ã¦ ã„ãŸã ãã¾ã™
2.ã™ã¿ã¾ã›ã‚“ã€å€¤å¼•ãを忘れã¦ãŠã‚Šã¾ã—ãŸã®ã§  もã†ä¸€åº¦å€¤å¼•ãã•ã›ã¦ã„ãŸã ãã¾ã™
3.ãŠç®¸ãŠä»˜ã‘ã„ãŸã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
4.トイレã¯å†·å‡é£Ÿå“å£²ã‚Šå ´ã®è¿‘ãã«ã‚る銀色㮠 扉ã®å‘ã“ã†å´ã§ã™ã€‚
5.500円ãŠé ã‹ã‚Šã—ã¾ã™ã€290円ã®ãŠè¿”ã—ã§ã™ã€‚  ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€€ã¾ãŸãŠè¶Šã—ãã ã•ã„ã¾ã›
6.温ã‹ã„ã‚‚ã®ã¨å†·ãŸã„ã‚‚ã®ã‚’ãŠåˆ†ã‘ã„ãŸã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
7.洗剤類(or雑貨類)ã¯é£Ÿå“ã¨åˆ¥ã€…ã«ãŠåˆ†ã‘ã„ãŸã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ Nice to meet you. I am working in convinience store as part-time worker,so i certainly must serve forgien customers at register once or twice at work. I try to serve them in english,I serve german customers,but many english words could not be out of my idea at that moment.
So i would like to learn expressions used in work in convinience store...
1.I scaned this merchadise twice by mistake... could i scan it one more time to remove it?
2.Excuse me,I forgot to give the 50 yen discount for this. I'll do it over,really quickly.
3.Would you like the chopsticks in the※bag? ※The bag is plastic shopping bag in this context.
4.The bathroom is the beyond the siver door near the frozen food counter.
5.Your change is 290 yen.Thanks for coming...
6.Would you like the hot drink in a separate bag?
7.Would you like the detergent in a separate bag?
P.S. I must have served those who do not speak english at resiter. I could not serve them(i think,chinese or korean?) very well...so i thought i have to learn these phrases in chinese or korean because there are many people of chinese and korean in japan. So could you,chinese and korean people help me? If you can up-load how to pronunce it,i appreciate you. (Please write in standard dialect with which people from any region,fujian,chang-hai,hong kong...Jeju-d,Anyan...can understand.)
Završeni prevodi Working at a convenience store Trabalho na loja de conveniência | |
| |
263 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". Avis de déclaration fiscale cirsic 2009 Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.
Paiements intervenus au cours de la période... Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.
hvala unapred Završeni prevodi Cirsic 2009 Tax Declaration Notice IzveÅ¡taj o izjavi poreza za 2009 | |
| |