Prevod - Turski-Engleski - sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Chat - Obrazovanje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil... | | Izvorni jezik: Turski
sevgili teyzecigim biz annemle beraber tatil için nevsehirdeyiz.yarın peri bacalarını görmeye gidecegiz.burda üç gün kalacagız.ailece bir hafta sonra seni ziyarete gelecegiz görüsmek üzere hoscakal | | |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
My dear aunt,
We and my mother are on vacation in NevÅŸehir. Tomorrow, we'll visit the Fairy Chimneys. We'll stay there for three days. Our whole family will visit you in a week. See you soon! Bye Bye! |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 22 April 2010 12:52
Poslednja poruka | | | | | 18 April 2010 17:37 | | |
We and my mother....> Me and my mother
Line 2 also is not O.K as meaning. |
|
|