Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kibulgeri - Glashaus

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKibulgeri

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Glashaus
Nakala
Tafsiri iliombwa na martatomova
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Ich halt dich gern warm, doch erdrücke dich nicht.
Du musst es mir sagen, wenn du dort glücklich bist.
Ich werd’ es begreifen es irgendwie schon verstehen.
Ich hab’ keinen Grund zu zweifeln, wenn du musst bitte geh.

Verwirf deine Angst sie macht keinen Sinn
du weisst, dass du kannst wenn du musst ohnehin
du hast keinen Grund zu lügen was du bist ist genug
ich sag´ dein Herz wird genügen denn alles ist gut
Maelezo kwa mfasiri
tun-правя

Kichwa
Стъклена къща
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na бабис
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

С радост ще те гушна, но няма да те смачкам
Трябва да ми кажеш, ако си стастлив(а)там,
Ще го схвана, все някак ще го разбера,
Нямам причина да се съмнявам, щом се налага върви си

Преодолей страха си, той е безмислен
Знаеш, че ако така или иначе се налага ще можеш
Няма причина да лъжеш, достатъчно е това, което си
Казвам Ти сърцето Ти е достатъчно защото всичко е наред
Maelezo kwa mfasiri
за да звучи по-доре на български е нужна малко стилистична редакция, но това вече е индивидуална перспектива.За мен текста би звучал така:
С радост те прегръщам, но без да задържам дъха ти,
Кажи ако си щастлива с него,
Все някък ще те разбера

Не се срахувай, не е нужно,
Знай, че щом искаш, ще го направиш
Не лъжи, достатъчно е, че го искаш
сърцето ти стига и всичко пак е О.К.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na tempest - 25 Januari 2008 19:26