Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Ich habe Schwierigkeiten bei der Übersetzung dieses Satzes!Können Sie mir helfen?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKituruki

Kichwa
Ich habe Schwierigkeiten bei der Übersetzung dieses Satzes!Können Sie mir helfen?
Nakala
Tafsiri iliombwa na the_PEARL
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Frühmorgens einmal zum Festland ins kleine Städtchen Köpmanholmen bei Örnsköldsvik - am späten Nachmittag wieder zurück - das ist der Rhythmus der kleinen Eisbrecherfähre. Jetzt im Winter sind nur wenige Passagiere an Bord, die Besatzung geniesst das ruhige Leben.

Kichwa
Bu cümlelerin çeviriminde zorlanıyorum,Bana yardmcı olur musunuz?
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Sabahın köründe ana karaya,Örnsköldsvik yakınındaki küçük Köpmanholmen kasabasına - öğleden sonra geç vakitlerde tekrar geri dönüş- bu ufak buz kırıcı feribotunun seyahat ritmi. Kışın şimdilerde sadece birkaç yolcu oluyor, mürettebat sakin hayatın tadını çıkarabiliyor.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 12 Mechi 2008 15:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Mechi 2008 16:32

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
"Sabahın erkeninde" yerine "sabahın köründe" olabilir mi merdogan?

3 Mechi 2008 18:55

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Evet,daha içerikli olabilir.

3 Mechi 2008 19:48

the_PEARL
Idadi ya ujumbe: 1
yardımlarınız için çok teşekkür ederim

5 Mechi 2008 23:58

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
The words are correct, but some of the connections are not. It means "Early in the morning to the mainland, to the little town of Köpmanholmen by Örnsköldsvik, then back in the late afternoon - that is the rhythm of the little ice-breaker ferry. Now, in the wintertime, there are only a few passengers on board, (and) the crew can enjoy the quiet life.

6 Mechi 2008 06:33

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Thanks...

12 Mechi 2008 08:53

serranaz
Idadi ya ujumbe: 6
kışın şimdilerde sadece birkaç yolcu oluyor ,mürettebat sakin hayatın tadını çıkarıyor

Böyle olabilir mi ?

12 Mechi 2008 09:29

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
teşekkür ederim...

12 Mechi 2008 15:14

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Some more edits according Kafetzou's bridge and validation, thanks Kafetzou

CC: kafetzou

12 Mechi 2008 15:44

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
You're welcome!