Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kirusi-Kibulgeri - MoRandi – Ñто два румына, напомню: ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
MoRandi – Ñто два румына, напомню: ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
15082007
Lugha ya kimaumbile: Kirusi
MoRandi – Ñто два румына, напомню: Marius Moga по прозвищу MaxiMo, и Andreas Ropcea Tefas, чаÑтенько ÑкрывающийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ником Randi. Первые две буквы фамилии МариуÑа да Ð¿Ð»ÑŽÑ Randi – вот вам и MoRandi!
Kichwa
МоРанди
Tafsiri
Kibulgeri
Ilitafsiriwa na
Иванка Боева
Lugha inayolengwa: Kibulgeri
МоРанди - това Ñа двама румънци, напомнÑм: Marius Moga по прÑкор MaxiMo,и Andreas Ropcea Tefas, който чеÑто Ñе крие под пÑевдонима Randi. Първите две букви от ФамилиÑта на ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÑƒÑ Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð´Ð° и Ранди - ето ти МоРанди.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ViaLuminosa
- 15 Julai 2008 11:33
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Julai 2008 21:43
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
"Румънци", а не "румънÑки думи".
И "чеÑто Ñе ÑкривÐ", а не "Ñкриват" - Ñтава дума за Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½ на дуото.
14 Julai 2008 22:09
15082007
Idadi ya ujumbe: 2
Много Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° превода