Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Tradução de 3 frases importantes pra mim.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Arts / Creation / Imagination
Kichwa
Tradução de 3 frases importantes pra mim.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
JenissonX
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Vai Brasil, grande pátria mãe gentil!
Que Deus não me faça um anjo quando eu morrer.
Confia em mim que no fim dá tudo certo!
15 Juni 2010 20:27
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Juni 2010 22:45
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Salve nostra magna amica Brasiliana, Liliana! Possumne te pontem rogare? Adiuva me, precor.
15 Juni 2010 22:49
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Ooops! Aliquid deest...
CC:
lilian canale
15 Juni 2010 23:10
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Go Brazil, huge homeland gentle mother! (this is from the national anthem)
May God
not
make me turn into an angel when I die
Trust me because in the end everything turns out just well!"
15 Juni 2010 23:40
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Benigne fecisti! Multas gratias tibi ago, domina.