Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Surfo para viver, vivo para surfar.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Category Sentence

Kichwa
Surfo para viver, vivo para surfar.
Nakala
Tafsiri iliombwa na sheep
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Surfo para viver, vivo para surfar.

Kichwa
Vivo ut undis superlabar...
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kilatini

Vivo ut undis superlabar; undis superlabor ut vivam.
Maelezo kwa mfasiri
surfar = undis superlabi
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 22 Septemba 2010 22:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Septemba 2010 21:56

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hi, dear Alex!
Did you hear about "Latina Nova"/ "Latina Viva"? Probably you did. Actualy some Latin equivalents of "modern words" were already created.
I'm directing you to a quite useful page with a list of English modern words and their Latin equuivalents. I know it is a bit difficult to find there any word, because they are not all in alphabetical order. They are devoided on some groups/subjects and all of groups have their own alphabetical order... But I believe it can help you in future.

Look: page 24 --> we have there two propositions:
1. surfing/go surfing = undis superlabi
2. surfing = prolapsio super undas

22 Septemba 2010 22:46

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Thank you Aneta!

"undis superlabi" is just perfect.

22 Septemba 2010 22:54

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Yes, I think the same.