Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kigiriki - Αναμνήσεις φÎÏνουν οι ωÏαίες στιγμÎÏ‚.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Speech
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Αναμνήσεις φÎÏνουν οι ωÏαίες στιγμÎÏ‚.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Paul123
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Αναμνήσεις φÎÏνουν οι ωÏαίες στιγμÎÏ‚.
Maelezo kwa mfasiri
b.e.: "anamnhceic fernoun oi wraiec ctigmec"
Ilihaririwa mwisho na
User10
- 2 Disemba 2010 22:33
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Disemba 2010 17:43
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
αναμν-κεικ φεÏνουν οι ωÏαιεκ κτιγμεκ
Does this text make sense in Greek, dear Christina?
Thanks!
CC:
User10
2 Disemba 2010 22:32
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi dear Franck!
No, it's "Αναμνήσεις φÎÏνουν οι ωÏαίες στιγμÎÏ‚" and it's acceptable.
2 Disemba 2010 23:13
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks a lot Christina!
I released these requests