Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiingereza - Proof-Reading Transfer Pricing

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiingereza

Category Literature - Science

Kichwa
Proof-Reading Transfer Pricing
Nakala
Tafsiri iliombwa na jcbecker
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

2 Intra-Company Transfer Pricing
The chapter “intra-company transfer pricing” builds a base for understanding transfer pricing. First, different perspectives on transfer pricing are discussed. Thereupon, four different forms of intra-company transfers are shortly presented. Transfer pricing methods, which are used to value those intra-company transfers, are subsequently described.
Maelezo kwa mfasiri
Hello,
This is a part of my masterthesis. I'm looking for English mother-tongue speakers who can correct my grammar errors.
Thanks a lot for your help!
Best regards
Jan

Kichwa
Proof-Reading: "Transfer Pricing"
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na joannakendall
Lugha inayolengwa: Kiingereza

2 Intra-Company Transfer Pricing

The chapter, “Intra-Company Transfer Pricing”, lays a foundation to allow better understanding of transfer pricing. It first discusses different perspectives on transfer pricing. Secondly, it presents four different forms of intra-company transfers. Finally, it describes transfer pricing methods, which are used to value those intra-company transfers.
Maelezo kwa mfasiri
There is nothing really wrong about your text. However, it sounds better to use the non-passive voice. "It [the chapter] discusses" instead of "____ is discussed."

Hope that helps!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 13 Disemba 2006 07:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Disemba 2006 20:15

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Your use of shortly makes me wonder, do you mean "soon", which is what "shortly" means, or do you mean "briefly", which means "without using a lot of words"?