Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Automatically-translation-administrator.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiesperantoKifaransaKijerumaniKikatalaniKihispaniaKijapaniKiholanziKiarabuKiturukiKibulgeriKiromaniaKirenoKiyahudiKiitalianoKirusiKialbeniKiswidiKifiniKisabiaKideniKichina kilichorahisishwaKigirikiKikorasiaKichina cha jadiKipolishiKiingerezaKihangeriKinorweKikoreaKichekiKiajemiKireno cha KibraziliKislovakiaKiasilindiKiukreniKiayalandiKiafrikanaKihindiKisloveniaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKikurdi

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
Automatically-translation-administrator.
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Kichwa
Automáticamente-traducción-administrador
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Ereza
Lugha inayolengwa: Kihispania

Ésta es una lista del número de caracteres necesarios para traducir un texto en inglés de 100 caracteres a cada idioma. Estos valores determinan el coste (número de puntos) de cada texto enviado. Estos valores se mejoran y actualizan automáticamente cada vez que un experto o un administrador acepta una traducción.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Mei 2008 20:45