Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiholanzi - Automatically-translation-administrator.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiesperantoKifaransaKijerumaniKikatalaniKihispaniaKijapaniKiholanziKiarabuKiturukiKibulgeriKiromaniaKirenoKiyahudiKiitalianoKirusiKialbeniKiswidiKifiniKisabiaKideniKichina kilichorahisishwaKigirikiKikorasiaKichina cha jadiKipolishiKiingerezaKihangeriKinorweKikoreaKichekiKiajemiKireno cha KibraziliKislovakiaKiasilindiKiukreniKiayalandiKiafrikanaKihindiKisloveniaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKikurdi

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
Automatically-translation-administrator.
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Kichwa
Automatisch-vertaling-administrator.
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na HB10
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Dit is een lijst waarop staat hoeveel letters je nodig hebt om een Engelse tekst met 100 letters naar een andere taal om te zetten. Deze waarden bepalen de kosten(hoeveelheid punten) van elke tekst die wordt verzonden. Deze waarden worden automatisch verhoogd en opgewaardeerd wanneer de vertaling is geaccepteerd door een expert of administrator.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na HB10 - 13 Disemba 2005 11:19