Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - Homer se retrouve au tribunal aprés être passé...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingereza

Kichwa
Homer se retrouve au tribunal aprés être passé...
Nakala
Tafsiri iliombwa na fuf62
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Homer se retrouve au tribunal aprés être passé dans tous les journaux. Finalement il est enfermé dans la Tour de Londres et sa famille vient lui rendre visite pour parler. La nuit la famille Simpson vient pour libérer Homer par un passage secret situé dans la cheminée. Ensuite il atterrit dans la chambre de la Reine . Celle ci prévient ses gardes. Homer supplie sa Majesté de lui pardonner mais celle-ci accepte à condition que les Simpson ramènent Madonna en Amérique et donc Homer est libéré. Omer dit que les américains sont les enfants d' Angleterre.
Maelezo kwa mfasiri
essayez de faire de votre mieux, merci.

Kichwa
Homer finds himself in court again after being featured ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Homer finds himself in court again after being featured in all of the magazines. Finally he is imprisoned in the Tower of London and his family comes to visit him and talk. At night, the Simpson family comes to free Homer via a secret passage located in the chimney. Then he lands in the bedroom of the queen. She alerts her guards. Homer begs her majesty to pardon him but she accepts only on the condition that the Simpsons take Madonna back to America and thus Homer is freed. Homer says that the Americans are the children of England.
Maelezo kwa mfasiri
I wasn't sure about "être passé".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 13 Januari 2007 08:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Januari 2007 10:36

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I think it's right translation for the french past infinitive. Present infinitive : "passer", past infinitive : "être passé"...but what about "the Queen's bedroom"? rather than the bedroom of the queen (just asking...)

11 Januari 2007 14:30

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I think the queen's bedroom and the bedroom of the queen are the same. Is "queen" supposed to be capitalized? Why? She's not God, and it's not her name, so I don't know of a reason to do this, but I may be wrong. I don't usually write about her.

Anyhow, thanks!