345 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver... Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver vilji fara á nst fundinn fyrir félagið, var að heyra frá texilkennarafélaginu að það fara tvær frá þeim á fundinn, verða föstudag og laugardag. Hvað er annars að frétta af greiðsluseðlunum Anfrés, gengur allt upp varðandi prókúru og slikt. Valdór við þurfum að ákveða námskeiðshelgar úti á landi og skella inn auglýsingum. Var ekki annars fundur á næsta mánudag? Agnes Tafsiri zilizokamilika Hej allesammen | |
| |
417 Lugha ya kimaumbile Peştele imploră să fie eliberat,susţinînd că... Peştele imploră să fie eliberat,susţinînd că este,de fapt,un prinţ faimos,transformat astfel de o vrajitoare malefică.Bătrînul,om blajin si smerit,ascultă cererea morunaşului şi îl redă mării.Aflînd isprava,soţia pescarului(Ilsebill,în formula iniţială a basmului) îl profanează pe bătrân,trimiţându-l înapoi pentru a-şi revendica plata.Rechemat la mal,cu o subtilă invocaţie teurgică,peştele revine si ascultă pe rând-îndeplinind apoi!-cererile nesăţioase ale femeii.Ea vrea bogăţii şi castele,primindu-le,treptat pe toate. Tafsiri zilizokamilika Le poisson implore qu'on le libère, soutenant | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
102 Lugha ya kimaumbile You give me strength and power every day ( In Latin) You give me strength and power every day
You will always stay in my heart
In my heart you will always be with me Please Help me with this sentence. I want them in Latin. Its for my tattoo. Tafsiri zilizokamilika Semper | |
19 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Est-ce que tu me connais? Est-ce que tu me connais. Edit "est ce que tu m'a connait" with "est-ce que tu me connais" Turkishmiss
Tafsiri zilizokamilika هل تعرÙني | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |