| |
68 Lugha ya kimaumbile forklaring ordan bak sen dayi bu iste mükemmel para var yorucu ama iyi 5 ay calis yeter siye Tafsiri zilizokamilika Forklaring | |
| |
| |
| |
171 Lugha ya kimaumbile Αν είσαι όνειÏο που σβήνει την αυγή Αν είσαι όνειÏο που σβήνει την αυγή ας ήταν να χαÏάξει, ΘεΠμου Αν είσαι δÏόμος, στον γκÏεμό που οδηγεί να μη σε γνώÏιζα ποτΠμου Μα αν είσαι η αγάπη που πεÏίμενα να 'Ïθει Îλα στο πλάι μου, και γίνε η ζωή μου
Song Before edit: "an eiσai onipω πoy zbinei thn ayγh aσ htan na xapaξei θee moy,an eiσai δpomoσ σto kpemo πoy oδhγei na mi σe γnopiσa πote moy,ma an eiσai h aγγaπh πoy πepimena n'pθei eλλa σto πλai moy kai γynai h zoh moy" Tafsiri zilizokamilika Poezie | |
171 Lugha ya kimaumbile Only when the last tree has been cut down, Only... Only when the last tree has been cut down, Only when the last river has been poisoned, Only when the last fish has been caught, Then only will you see that money cannot be eaten.
Cree Indian Prophecy OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE (Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.) Tafsiri zilizokamilika Först när det sista trädet huggits ned Само когато поÑледното дърво бъде отÑечено Prophétie Profecia Cree Sólo asÃ... Только поÑле того, как.. Solo quando l'ultimo albero sarà stato abbattuto... Csak amikor az utolsó fát kivágták Μόνο όταν... Vetëm kur të pritet edhe druri i fundit, Vetëm... Proroctwo Indian Kri Profetie Doar atunci când ultimul copac va fi fost doborât... tek kada se poseÄe poslednje drvo, tek... Kai tik paskutinis medis bus nukirstas, Kai tik... Først, nÃ¥r dest sidste træ er blevet fældet,... רק כשיכרת ×חרון ×”×¢×¦×™× ØÙظ Ù…Øیط زیست Ухаарал Først nÃ¥tr det siste tre er hogget ned, Først... Slegs wanneer die laaste boom afgekap is, Slegs... Nur kiam la lasta arbo estos hakita åªæœ‰å½“最åŽä¸€æ£µæ ‘被ç ä¼ï¼Œåªæœ‰å½“最åŽä¸€æ¡æ²³è¢«æ±¡æŸ“,åªæœ‰å½“最åŽä¸€æ¡é±¼è¢«æ•æžï¼Œé‚£æ—¶ä½ æ‰æ˜Žç™½é’±ä¸æ˜¯ä¸€åˆ‡ã€‚ å°åº¦å…‹é‡Œäººé¢„言 Erst wenn Тільки коли ... åªæœ‰ç•¶æœ€å¾Œä¸€æ£µæ¨¹è¢«ç ä¼â€¦â€¦ Vasta sitten, kun viimeinenkin puu on kaadettu Ùقط عندما Sols quan el darrer arbre haurà estat tallat, Sols... | |
| |
| |
| |
239 Lugha ya kimaumbile cesaretin var mi aska bir gün bir çılgınlık edip seni sevdiğimi soylesem alay edip güler misin yoksa sende sever misin?
cesaretin var mı aşka çarpıyor kalbim bir başka sende boyle sevsen keşke desen bana yar
konuşmadan gözlerinle beni sevdiğini soylesen yüreğime gözlerini ölene dek mühürlesem Tafsiri zilizokamilika imaš li hrabrosti za ljubav Do you have the courage to love? | |
401 Lugha ya kimaumbile After my school year my summer holidays began. ... After my school year my summer holidays began. I spent some time in town going out with my friends, reading, listening to music, watching TV, playing computer games. I spent several days in my summer cottage, I helped my grandpa . I was fishing with my grandpa . I enjoyed swimming in the river and helping my grandparents. During my summer holidays I made many new friends, read a lot of interesting books, got to know a lot of useful things. Tafsiri zilizokamilika Nach meinem Schuljahr begannen die Ferien... | |
| |
490 Lugha ya kimaumbile The time for baccarat The tournament "The time for baccarat" is addressed exclusively to players registered on our site via Matchbox.
We inform you that on 19/04/2009, when creating your account on our site, you did not download the "gamisco" software from the link provided on Matchbox. Therefore, your account is not registered via Matchbox.
Please note that it is the link used for the very first registration that is taken into account. Any eventual download of our software via Matchbox made after the actual opening of your "gamisco" account can no longer count you as a Matchbox client. Tafsiri zilizokamilika Zeit für Bakkarat | |
| |
283 Lugha ya kimaumbile Earth Song What about sunrise What about rain What about all the things That you said we were to gain... What about killing fields Is there a time What about all the things That you said was yours and mine... Did you ever stop to notice All the blood we've shed before Did you ever stop to notice The crying Earth the weeping shores? Tafsiri zilizokamilika Žemės daina Earth song. | |
| |
396 Lugha ya kimaumbile premier lv Ça fait tout drôle
T’étais mon premier love Mais qu’est-ce qu’on est devenus ?
T’étais mon premier love
J'crois qu’on évolue dans la vie J'perds le fil
On s’est connus On était gosses T’étais mon premier love Bien avant le basket Mon premier titre Toujours ensemble à l’époque On était croque l’un de l’autre On était jeune On était fous À qui la faute ? On était rien sans l’autre On était simples on était deux On pensait un Un seul amour Un seul avenir Un seul chemin Et j'me rappelle This is a part of the lyrics from "Premier love" by Tony Parker. <edit> a few edits </edit> Tafsiri zilizokamilika Tony Parker-"Î Ïώτος ÎÏωτας" | |
10 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Benim adım A. Benim adım A <name abbrev.> Tafsiri zilizokamilika Me lene A | |
| |