Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 3361 - 3380 arası sonuçlar
<< Önceki•••• 69 ••• 149 •• 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 •• 189 ••• 269 •••• 669 ••••• 2669 ••••••Sonraki >>
45
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca Tiens-moi informé si...
Tiens-moi informé si tout se déroule comme je le souhaite.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Beni bilgilendir...
25
Kaynak dil
Bulgarca Добър вечер. Как мина деня ти?
Добър вечер. Как мина деня ти?

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Ä°yi akÅŸamlar. Günün nasıl geçti?
99
Kaynak dil
Türkçe Ayıp etmiÅŸ olur muyum?
Gözlerimi kapadım ve yanımdaki koltuğa oturması için dua ettim...
Allah'ım, bunu dilediğim için ayıp etmiş olur muyum?
A quote from the novel of Murat MenteÅŸ.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Do you think I have behaved shamefully?
46
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca Umsatz
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind am Umsatz beteiligt

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Ciroda payları
106
Kaynak dil
Türkçe sanki seni senelerdir tanıyor gibiyim......
sanki seni senelerdir tanıyor gibiyim...
başarılarının devamını dilerim.
mutlu bir yaÅŸam dileÄŸiyle..
görüşmeyi unutmayalım..

Tamamlanan çeviriler
İngilizce It seems as if I've known you for years...
63
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe A bitter thought
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
A thought from a girl with regret.

<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification

Tamamlanan çeviriler
İngilizce You think you will keep leading a nice...
221
Kaynak dil
İtalyanca Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Rejoice at my singing, o leafy woods
289
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe 1-- BÄ°R dikme taÅŸ,aÄŸaç son nokta oldugu gibi dere...
1-- BİR dikme taş,ağaç son nokta oldugu gibi dere yol başlangıcını ve sonu anlatır.

2--İKİ işaret başlangıcı geçit iki tepe,iki yol,iki ağaç iki dere define başlama yeridir buradan başlanır.

3--ÜÇ Teslis kutsal üçleme üç tepe üç yol üç ağaç üç dere üç kuyu üç tane olacak malın yerini gösterir veya nerde olduğunu başka işaretlerle bildirir.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce As the stone, and the tree are the last place, the watercourse...
26
Kaynak dil
İtalyanca Vorrei sapere di te... mi manchi
Vorrei sapere di te... mi manchi

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Me gustaría...
22
Kaynak dil
Sırpça nedostajes mi ljubavi moja
nedostajes mi ljubavi moja

Tamamlanan çeviriler
Türkçe aÅŸkım seni özledim
28
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit
Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Huzurdan
120
Kaynak dil
İtalyanca I cipressi dei Bolgheri
I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Selvi aÄŸaçları
39
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca du solltest nicht immer von dir auf andere schließen
du solltest nicht immer von dir auf andere schließen

Tamamlanan çeviriler
Türkçe BaÅŸkalarına
318
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
315
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce 1- Have them report to the staging ground...
1- Have them report to the staging ground immediately. We shall have a demonstration.

2- Once he's off his leash, you're really in the doghouse. Gee whiz. talk about a creep with a canine complex.

3- meow, talk about a kung-fu catfight.

3- The first rule of Mirimoto Academy: If you want to win, you must be willing to do that which others are not willing to do.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Derhal sahneye gelmelerini saÄŸla.
104
Kaynak dil
İngilizce Garage Sale
We're going to put the things out of the garage. We'll put the price labels on them and sell out to friends and neighbours.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Garaj önü satışları
85
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca die Regeln und Strukturen
Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Çocuklar,
65
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Bulgarca Добрите момичета са верни на мъжа, лошите - на...
Добрите момичета са верни на мъжа, лошите - на любовника, а умните- на Себе си!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Good girls are devoted to the man, bad - to...
Fransızca Les bonnes filles...
Latince Feminae bonae deditae viro sunt
<< Önceki•••• 69 ••• 149 •• 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 •• 189 ••• 269 •••• 669 ••••• 2669 ••••••Sonraki >>