Tercüme - Türkçe-İngilizce - A bitter thoughtŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
Ä°nsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaÅŸamaya devam mı edeceksiniz? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | A thought from a girl with regret.
<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification |
|
| You think you will keep leading a nice... | | Hedef dil: İngilizce
Do you think you will keep leading a nice and happy life by destroying other people's lives? |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 26 Mart 2012 11:22
|