Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 82961 - 82980 arası sonuçlar
<< Önceki•••••• 1649 ••••• 3649 •••• 4049 ••• 4129 •• 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 •• 4169 ••• 4249 •••• 4649 •••••Sonraki >>
34
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Little sister
Sırpça Sestrica
Portekizce És minha irmãzinha
124
Kaynak dil
İsveççe känslor
Känslorna växte timme efter timme, nu kan jag knappt kontrollera mitt sinne. Jag visste inte vad jag skulle göra. Närma mig dig eller sitta och sörja.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce feelings
113
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence Florin, da' cu ce l-ai supărat pe moş, că mă sună...
Florin, da' cu ce l-ai supărat pe moş, că mă sună şi îmi spune de tine ce-ai făcut? Te rog, dă-mi sms să văd că eşti bine? Te-au prins iară?

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Florin
Fransızca Florin
33
Kaynak dil
İsveççe Ett liv utan dig är ett liv utan framtid
Ett liv utan dig är ett liv utan framtid
Edits: "ett liv.." --> "Ett liv.." /pias 101210.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce A life
107
Kaynak dil
İsveççe Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig....
Du är mitt allt. Du är det bästa som hänt mig. Lämna mig aldrig. Jag kan ta alla risker men jag tar aldrig risken att förlora dig.
Before edits: "du är mitt allt. du är det bästa som hänt mig. lämna mig aldrig. jag kan ta alla risker men jag tar aldrig risken att förlora dig."


pias

Tamamlanan çeviriler
İngilizce You are my everything
Litvanca Tu esi viskas
43
20Kaynak dil20
Romence eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te...
eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te iubesc
Diacritics added/Freya.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Love fool
İtalyanca Sei così stupido, non hai idea di quanto ti amo
57
Kaynak dil
Türkçe urununuzu cok begendik, hammaddesini bize ne...
urununuzu cok begendik, hammaddesini bize ne kadara satabilirsiniz?

Tamamlanan çeviriler
İngilizce how much?
Fransızca Votre produit nous a beaucoup plu, ...
İspanyolca ¿Cuánto cuesta?
Romence Cu cât?
191
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İspanyolca Ayer los dos soñabamos con un mundo perfecto, ...
Qué hiciste?
Hoy destruíste con tu orgullo la esperanza,
Hoy empañaste con tu furia mi mirada,
Borraste toda nuestra historia con tu rabia,
Y confundiste tanto amor que te entregaba,
Con un permiso para así romperme el alma.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Yesterday we dreamed together of a perfect world ...
Yunanca Ωραίο ποίημα...
16
Kaynak dil
Sırpça neznam sta da radim
neznam sta da radim

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Je ne sais pas quoi faire
İngilizce I don't know what to do
639
Kaynak dil
İtalyanca Niente brucia da solo
“Niente brucia da solo” prende in esame il concetto di combustione visto come motore dell’attività industriale.
La volontà è quella di far riflettere il pubblico sul tema del facile consumismo, dello spreco, del profitto a tutti i costi. Come suggerisce il titolo, l’opera vuole far prendere coscienza della propria responsabilità verso il degrado (non solo ambientale e morale) che le leggi del mercato, oggi spinte all’estremo, implicano, e vuole inoltre invitare l’individuo a una maggiore consapevolezza delle proprie scelte.
Se è vero che il tanto abusato concetto di globalizzazione sta permeando sempre di più le nostre vite, allora sembra necessaria una nuova coscienza di massa del consumo, fatta di rinunce, di “scioperi” e di alternative, grazie alla quale riequilibrare le parti in gioco.
Artwork by GL
“Niente brucia da solo” is the title of a multimedia artwork.
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be evaluated by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce “Nothing burns up by itself”
442
Kaynak dil
Fransızca J'ai effectué ma période de stage du 26 février...
J'ai effectué ma période de stage du 26 février au 30 mars à l'agence Finistère Sud Immobilier.
Cette agence ce situe dans le bourg de Trégunc, quatre commerciaux y travaillent, ils vendent des biens anciens et des programmes de maisons neuves.
Lors de cette période de stage, j'ai réalisé de nombreuses activités, comme la prospection sur le terrain, l'accueil et le renseignement des clients, j'ai aussi pris des notes en sténotypie et effectué des mises à jour de fichiers , ainsi que bien d'autres activités.
Ce stage m'a beaucoup appris sur la relation avec les clients.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce My work placement
9
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce keep u well
keep u well
çok kısa bir çeviri umarım sizi zorlamaz

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Kendine iyi bak
83
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Romence sunt mai slabuţ, adică sunt la sfârşitul unei ...
sunt mai slabuţ, adică sunt la sfârşitul unei relaţii, în rest sunt destul de curtată o să fie bine....

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca sono un po fiacca
9
Kaynak dil
İngilizce I was there
I was there
I participated in the camp

Tamamlanan çeviriler
Katalanca jo vaig estar allí
Litvanca AÅ¡ ten buvau
20
Kaynak dil
İspanyolca hola, ¿cómo están ustedes?
hola, ¿cómo están ustedes?

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Hi how are you
Fransızca salut comment allez-vous ?
Portekizce Oi. Como estão ?
376
Kaynak dil
Türkçe hayatta baÅŸarılar diliyorum
hayatta başarılar diliyorum
bir hikaye daha bitti bitiyor
göz göre göre kaçıp gidiyor elden
ne hazindir hayat eksiliyor sabrederken
git gide imkansızlaşıyor
tende vakit geç, canda erken

her insan diyerine benziyor kaybederken
acı günler var önümüzde
kurudu yaşlar gözümüz de
duramadık ki sözümüzde
tarih tekrar ediyor

hayatta başarılar diliyorum
hayatta başarılar diliyorum
laf olsun diye deÄŸil samimiyim
iyiliÄŸini istiyorum

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I wish you success in life
Fransızca Je te souhaite du succès dans la vie
Arapça اتمنى لك النجاح في حياتك
<< Önceki•••••• 1649 ••••• 3649 •••• 4049 ••• 4129 •• 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 •• 4169 ••• 4249 •••• 4649 •••••Sonraki >>