Tercüme - Romence-İtalyanca - sunt mai slabuÅ£, adică sunt la sfârÅŸitul unei ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | sunt mai slabuÅ£, adică sunt la sfârÅŸitul unei ... | | Kaynak dil: Romence
sunt mai slabuţ, adică sunt la sfârşitul unei relaţii, în rest sunt destul de curtată o să fie bine.... |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
sono un pò giù di tono, nel senso che sono alla fine di una relazione, per il resto sono abbastanza corteggiata, andrà tutto bene. |
|
En son apple tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2007 14:27
|