Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 83081 - 83100 arası sonuçlar
<< Önceki•••••• 1655 ••••• 3655 •••• 4055 ••• 4135 •• 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 •• 4175 ••• 4255 •••• 4655 •••••Sonraki >>
13
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi estou esperando!
estou esperando!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce In english
Fince Minä odotan!
234
Kaynak dil
İtalyanca A tutti gli esperti di inglese
Quando valutate una traduzione, specificate, nel campo dei commenti, i seguenti punti:

- you, chiarite la persona (2a sing., 2a plur, formale)
- specificare il genere (m/f) della persona che scrive la lettera e/o della persona a cui è indirizzata (in inglese gli aggettivi sono invariabili)
Traduzione che rispetta punteggiatura e ritorni di paragrafo pf

Tamamlanan çeviriler
İngilizce To all English experts
83
Kaynak dil
Türkçe Bir boyanın Kataliz ...
Bir boyanın Kataliz kullanarak fotoparçalanması üzerine iki farklı dalga boyunun değerlendirilmesi

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Evaluation of two different wavelenght
124
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe cok sıkıldım.daha fazla ders çalışmak istemiyorum...
cok sıkıldım.daha fazla ders çalışmak istemiyorum,zaten cok çalıştığım da söylenemez.bu sene hemen bitsin istiyorum,bir ay kaldı okulun bitmesine.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I am very bored.
107
Kaynak dil
Türkçe gecenin karanligi odama vuruyor, yasadikca...
gecenin karanligi odama vuruyor,
yasadikca yalnizligimi hissediyorum,
öyle aci veriyorki bana,
acimi kadehlerle paylasiyorum

Tamamlanan çeviriler
Fransızca L'obscurité de la nuit pénètre dans ma chambre...
İngilizce dark of the night
176
Kaynak dil
Türkçe Benim adım OÄŸuz.Dokuz yaşındayım.Sosyal ve fen...
Benim adım Oğuz.Dokuz yaşındayım.Sosyal ve fen derslerinden hoşlanırım.Abim Ozan ondört yaşında.Abim futbol ve basketbol oynamayı sever.Annem Ayşe 38 yaşında diş doktorudur.Babam 42 yaşında lise öğretmenidir.
Bu benim kardeşimin ing. ödevi ve evde iyi ing. bilen olmadığından bir türlü çeviremedik.Zaten çok kısa yardımcı olursanız çok sevinirim.Sizin vaktinizi boşa harcamak istemem ama gerçekten çok önemli.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce My name is OÄŸuz. I'm nine years old.Science an social...
19
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Eu quero falar com voce!
Eu quero falar com voce!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I want to speak with you!
Fince Haluan puhua kanssasi!
Fransızca je parle
100
Kaynak dil
Türkçe gunaydin bebegim nasilsin ben iyiyim yeni yasin...
gunaydin bebegim nasilsin ben iyiyim yeni yasin hayirili ugurlu ve kutlu olsun iyiki varsin seni cok seviyorum bitanem

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Bonjour mon bébé, comment vas tu? moi je vais bien...
İngilizce good morning my baby
Romence Bună dimineaţa, iubita mea!
342
Kaynak dil
Yunanca kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...
Καλά άσε τι να σου πω, εκτός του ότι χώρισα με τον άλλο θα μένουμε μαζί μέχρι να βρω σπίτι και έχει κολλήσει από πίσω μου σαν μαλάκας. Η οικογένειά μου λέει να πάω πίσω Ελλάδα αλλά να κάνω τι, δεν ξέρω τουλάχιστον εδώ έχω δουλειά αλλά μου λείπουν τα υπόλοιπα. Το αστείο της κατάστασης είναι ότι δεν στεναχωρέθηκα το αντίθετο με κυριεύουν νεύρα στην ιδέα να με αγκαλιάσει. Τελικά κάνει καλό πιστεύω να υπάρχει κάποιος Έλληνας να ακούσει.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Boy, never mind - what can I tell you ...
Portekizce Rapaz, não importa - o que eu quero dizer...
Romence Frate, nu mai contează
70
Kaynak dil
İngilizce I will always be there for you, at any instant,...
I will always be there for you, at any instant, at any time that you will need me.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Je serai toujours là pour toi, à tout instant, à chaque fois que tu auras besoin de moi.
675
Kaynak dil
İtalyanca Artwork by G. L. III
SOStanze è un ampio progetto supportato da ASFAT (Associazione Solidarietà Famiglie Tossicodipendenti) e consiste in una campagna di sensibilizzazione e prevenzione nell’ambito dell’uso di sostanze stupefacenti. Il progetto prevede una serie di installazioni multimediali interattive attraverso le quali lo spettatore possa ottenere spunti di riflessione sulla tematica della tossicodipendenza.
Il ciclo si compone di tre installazioni multimediali, ciascuna delle quali è inerente ad una fase particolare della tossicodipendenza, dal primo approccio con le sostanze stupefacenti alla riabilitazione del soggetto nella società. L’utilizzo delle tecnologie permette allo spettatore di potersi confrontare in prima persona con la tematica e allo stesso tempo di comprendere meccanismi della tossicodipendenza altrimenti difficilmente comunicabili.
“SOStanze” is the title of a multimedia artwork (www.labun.it).
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be reviewed by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce artwork by G. L. III
147
Kaynak dil
Fransızca Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Shake well before use. Place the point on the ...
Yunanca Aνακινήστε καλά...
13
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe BIRMINC NE DEMEK
BIRMINC NE DEMEK
Ciao a tutti!!!Mi potreste aiutare per la traduzione?Qualche tempo fa, mi è arrivato un messaggio con questo contenuto da una persona che dice di conoscermi(i messaggi successivi mi hanno confermato che è vero)ma di cui ignoro l'identità. Non sò assolutamente il signicato nè la lingua in cui è scritto (si presume turco, come mi ha gentilmente suggerito l'utente Xini)...Mi aiutate?Grazie infinite!!!!

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Che significa Birminc?
İngilizce What does "Birminc" mean?
18
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Olá! Tudo bem coelha?
Olá!
Tudo bem coelha?

Tamamlanan çeviriler
Macarca Jonapot! Minden rendben van nyul?
146
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο...
Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο δώρο από (το) Θεό για μένα και, στη ζωή μου, αν θα πω σ'αγαπώ ... δε (θα) με πίστευες αλλά θα αλλάξω γνώμη και θα σου πω ότι σε λατρεύω"

Tamamlanan çeviriler
İngilizce May you have ????????? because you are God's best gift ...
Romence şi să ai...fiindca eşti cel mai bun
<< Önceki•••••• 1655 ••••• 3655 •••• 4055 ••• 4135 •• 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 •• 4175 ••• 4255 •••• 4655 •••••Sonraki >>