Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
▪▪Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
Tamamlanan çeviriler
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
105991 sonuçtan 83121 - 83140 arası sonuçlar
<<
Önceki
••••••
1657
•••••
3657
••••
4057
•••
4137
••
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
••
4177
•••
4257
••••
4657
•••••
Sonraki
>>
20
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Que nunca mais esquecerei
Que nunca mais esquecerei
Tamamlanan çeviriler
Que plus jamais je n'oublierai
che mai dimenticherò
Que nunca más olvidaré
التي لن انساها ابدا
Ke mi neniam plu forgesos
That I will never forget
決ã—ã¦å¿˜ã‚Œãªã„ã“ã¨
Daß ich es niemals vergessen werde
Že nikdy vÃce nezapomenu
Soha nem fogom elfelejteni
×©×œ× ×שכח יותר לעול×
Ha na zisoñjin ket da viken
że już nigdy nie zapomnę
που δε θα ξεχάσω ποτÎ
dat wat ik nich vergeten doe
71
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Sorcière canadienne
hag shamehach gam leacha ata niemza bcanada him beane tahashe hayyime nissm
J'ai compris qu'on parle d'une sorcière et du Canada mais, je ne comprends rien à l'hébreu. J'ai tenté il y a quelques mois d'obtenir une traduction sans succès. Mon beau-frère avait chiffoné et laissé cette note sur la table de cuisine.
Tamamlanan çeviriler
sorciére canadienne
79
Kaynak dil
A tutti gli amministratori ed esperti
Se vedete un testo originale o una traduzione, con ritorni di paragrafo vuoti, vogliate modificarlo.
Tamamlanan çeviriler
A tous les administrateurs et experts
To all administrators and experts
17
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
wanneer ontmoet ik jou
wanneer ontmoet ik jou
voor mun liefde
Tamamlanan çeviriler
quando ti incontro
235
Kaynak dil
Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...
Objet : A.A.
N/Ref. : 345
Monsieur,
Par la présente, nous attestons ne retrouver aucun mariage au nom de A.A. dans le registre de l'état civil du ....Notre recherche s'est étendue sur la période du 1er janvier 1990 au ..... 2007.
Nous vous prions d'agréer, Monsieur, nos salutations distinguées.
Tamamlanan çeviriler
Objective: A.G.N /Ref: 345 Sir, As of present
Artikel:A.A. Refferentienummer: 345
Subjektas: A.G.N /Nr.: 345
2096
Kaynak dil
Réservations
Madame, Mademoiselle, Monsieur,
Nous vous remercions de votre demande d'information sur notre camping.
Veuillez trouver ci-joint une documentation et un bon de réservation, qu'il vous suffira de retourner à l'adresse indiquée, dûment complété, dans le cas où un séjour en camping chez nous vous plairait.
Nous vous souhaitons bonne réception de ce pli et restons à votre entière disposition pour vous donner tout renseignement complémentaire.
Espérant avoir le plaisir de vous recevoir bientôt,
La Direction.
P.J.: les tarifs 2007, 1 bon de réservation et 1 prospectus
Nous vous remercions d'avoir bien voulu nous confier vos vacances. Nous vous avons donc réservé, provisoirement, un emplacement camping pour la période :
Pour rendre cette réservation définitive, nous vous demandons de bien vouloir nous retourner, sous quinze jours à compter de la date de ce courrier, le bon de réservation ci-joint et des arrhes d’un montant de € .
Si ce délai venait à être dépassé, nous serions, à notre grand regret, dans l'obligation d'annuler cette réservation purement et simplement.
Nous sommes à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire, aussi n'hésitez pas à nous contacter.
Dans l'attente de vous accueillir nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.
Nous avons bien reçu votre demande de réservation, ainsi que votre versement de € comprenant :
€ de frais de dossier et
€ d'avance sur votre séjour.
Aussi, nous vous confirmons par la présente la réservation définitive d'un emplacement camping à votre nom pour la période :
du … (après 13 heures) au … (avant 12 heures)
Selon les termes de votre réservation le montant de votre séjour s’élèvera à : € (dont € de taxe de séjour) déduction faite de votre versement de €, il vous restera € à régler.
Volet de réservation, prix
Possibilité de paiement des arrhes par carte bancaire
Numéro de carte
3 derniers chiffres dans le cadre au dos de la carte
Expire à fin
MONTANT A ENCAISSER
NOM ET ADRESSE DU PROPRIETAIRE
DATE ET SIGNATURE
NOS COORDONNEES BANCAIRES EN CAS DE VIREMENT
Prénom, code postal, ville, numéro de téléphone / de fax, arrivée, départ.
Personne, enfant, piéton, personne supplémentaire, animal, moto, bicyclette, voiture, caravane (dimensions), camping-car, électricité
Taxe de séjour, frais de réservation, arrhes à verser pour réservation
Sans accès aux sanitaires maximum 24h
Gratuit, non applicable
FORFAIT ACSI pour les détenteurs de la carte en basse saison
Camping adhérent de MAGIC EUROPE: 10% de remise toute l'année sur présentation du coupon
Remise long séjour (sauf du 01/07 au 15/08) > 6 nuits, -15% sur toutes les nuits
Rendez-vous sur notre site web
Contact
Je veux des traductions qui sonnent bien dans la langue de destination, car sinon, par exemple, pour l'anglais, je pourrais le faire moi-même. / I want translation which sound good in the destination language, otherwise, for example, I could translate towards English.
Lettres d'informations pour les touristes voulant effectuer des réservations / Informations for tourists who want to book a place
ACSI, MAGIC EUROPE -> ne pas traduire / do not translate
P.J. -> Abréviation de "Pièces jointes" / Abbreviation for "Pièces jointes"
Tamamlanan çeviriler
Reservations
Reservatie
Reservationen
24
Kaynak dil
é impossivel ser feliz sozinho
é impossivel ser feliz sozinho
Tamamlanan çeviriler
It's impossible to be happy alone
είναι αδÏνατο να είμαι ευτυχισμÎνος μόνος
невозможно быть ÑчаÑтливым в одиночеÑтве
yalnız mutlu olmak imkansız
Øكمة
gelukkig
priežodis
11
Kaynak dil
Salaam e ishay
Salaam e ishay
Tamamlanan çeviriler
Salaam e ishay
141
Kaynak dil
Yasaklanan yalnız cinsel...
Yasaklanan yalnız cinsel organların teması olduğu için, hiç şüphesiz sevişmek helaldir. Üstelik adet halinde sevişmek, Peygamber Efendimizin (s.a.v) sünnetlerindendir.
Tamamlanan çeviriler
Vrijen
32
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Tamamlanan çeviriler
Wees een ...
112
Kaynak dil
Birlikteligimizin sonsuza kadar sürmesi umudu ve...
Birlikteligimizin
sonsuza kadar sürmesi umudu ve dilegiyle
ortak yasamimiza
adim atacagimiz bu gecede
bizimle olmanizi diliyoruz
Dit is een tekst op een uitnodiging voor een bruiloft.
Ik zou graag de betekenis kennen
Tamamlanan çeviriler
Uitnodiging voor bruiloft
187
Kaynak dil
(…) Hollanda’da yaşayan Türklerin başta gelen...
Hollanda’da yaşayan Türklerin başta gelen sorunu işsizliktir. Hollandalılar arası genel işsizlik oranı % 3,7 iken, yabancılar arası genel işsizlik oranı % 7.1, vatandaşlarımız arasındaki işsizlik oranı ise %10.7’dir.
Tamamlanan çeviriler
genel iÅŸsizlik
34
Kaynak dil
a minha filhota vai se chamar Erika Maria De...
a minha filhota vai se chamar Erika Maria
Tamamlanan çeviriler
Mijn dochter gaat Erika MarÃa roepen
111
Kaynak dil
Afinal quando voltas fofinho? já sinto falta de...
Afinal quando voltas fofinho?
Já sinto falta de te ver e ouvir... beijos doces desta amiga que não te esquece.. dorme bem e sonha comigo!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Tamamlanan çeviriler
After all when will you come back, my sweet ?
La urma urmelor, cănd ai să vii înapoi, dulceaţa mea?
Insomma, quando torni, amore mio?
25
Kaynak dil
MERHABA LÃœTFEN BENÄ° EKLERMÄ°SÄ°N
MERHABA LÃœTFEN BENÄ° EKLERMÄ°SÄ°N
Tamamlanan çeviriler
Bonjour s'il tu plait tu m'ajoutes?
Hi Could you add me please.
24
Kaynak dil
voarei onde o destino me levar
voarei onde o destino me levar
Tamamlanan çeviriler
Je volerai où me mènera le destin
voarei onde o destino me levar
سأطير Øيثما ياخذني القدر
126
Kaynak dil
ברכות ו××™×—×•×œ×™× ×œ×‘×‘×™×™×...
ידידי היקר, שמחת ×ותי מ×וד, ברכות ו××™×—×•×œ×™× ×œ×‘×‘×™×™×, ×”×¦× ×™×¢×•×ª והפשטות ×”× ×”×ž×§×•×¨ לעוצמה ×”×דירה שבך. העלה והצלח ויהי ×”×©× ×¢×™×ž×š. ב×הבה רבה דן
הרבה תודה
Tamamlanan çeviriler
félicitations et voeux de tout coeur
39
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
Tamamlanan çeviriler
Pourquoi ne réponds tu pas? ou n'es tu pas bien?
312
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
(i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR...
(i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR PROCEEDING ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY HEREUNDER OR IN CONNECTION WITH ANY TRANSACTION(S) CONTEMPLATED HEREIN, WHETHER BROUGHT BY FB OR PFG, SHALL TAKE PLACE, AT THE SOLE DISCRETION OF PFG, IN A COURT OR OTHER DISPUTE FORUM WHOSE SITUS IS IN THE UNITED STATES OF AMERICA WITHIN THE COUNTY OF COOK AND STATE OF ILLINOIS.
Tamamlanan çeviriler
HERHANGÄ° BÄ°R ADLÄ° VEYA Ä°DARÄ° YA DA...
124
Kaynak dil
Assalam Alaikum, I would like to buy the item...
Assalam Alaikum,
I would like to buy the item you have on sale at the gg auction,a Phone and would like to buy it from you now.
Warm Greetings,
Tamamlanan çeviriler
Selamun Aleykum, Ben (Satilik esyayi) satin almak istiyorum
<<
Önceki
••••••
1657
•••••
3657
••••
4057
•••
4137
••
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
••
4177
•••
4257
••••
4657
•••••
Sonraki
>>