Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-İngilizce - Firmă înscrisă gratuit.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Firmă înscrisă gratuit.
Metin
Öneri
struten1122
Kaynak dil: Romence
Firmă înscrisă gratuit.
Datele de contact sunt vizibile doar membrilor plătitori.
Başlık
Free registered company.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
iepurica
Hedef dil: İngilizce
Free registered company.
Contact data is visible only for paying members.
En son
Tantine
tarafından onaylandı - 10 Mart 2008 23:46
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Mart 2008 00:09
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi iepurica
Maybe you could take out "the" and put just "paying members".
There is a typo in the word "members", which has an extra "e"
Bises
Tantine
4 Mart 2008 08:46
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
thanks Tantine. I have not seen that "memebers"
...
10 Mart 2008 23:48
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Traducere acceptată
Bises
Tantine