Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - Firmă înscrisă gratuit.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Firmă înscrisă gratuit.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
struten1122
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Firmă înscrisă gratuit.
Datele de contact sunt vizibile doar membrilor plătitori.
τίτλος
Free registered company.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
iepurica
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Free registered company.
Contact data is visible only for paying members.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Tantine
- 10 Μάρτιος 2008 23:46
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Μάρτιος 2008 00:09
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi iepurica
Maybe you could take out "the" and put just "paying members".
There is a typo in the word "members", which has an extra "e"
Bises
Tantine
4 Μάρτιος 2008 08:46
iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
thanks Tantine. I have not seen that "memebers"
...
10 Μάρτιος 2008 23:48
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Traducere acceptată
Bises
Tantine