Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İngilizce - Liebe J., ich wünsche dir von ganzem Herzen...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Liebe J., ich wünsche dir von ganzem Herzen...
Metin
Öneri italo07
Kaynak dil: Almanca

Liebe J.,

ich wünsche dir von ganzem Herzen alles Gute zum Geburtstag und dass dir das neue Lebensjahr viel Kraft für dein Studium gibt, Liebe, Gesundheit und Erfolg.
Ich hoffe, dass du dich über meine kleine Aufmerksamkeit freust. Jetzt hast du das ganze Jahr über Schnee, wenn du es möchtest! Du brauchst nur die Schneekugel zu schütteln, schon rieselt leise der Schnee.

In Freundschaft

S.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ich kann zwar italienisch, aber nicht fehlerfrei. Also bitte ich euch, mir diesen Text zu übersetzen.

Danke!

Başlık
Happy Birthday
Tercüme
İngilizce

Çeviri trolletje
Hedef dil: İngilizce

Dear J.,


I wish you all the best from all my heart for your birthday and let the new year of your life bring you lots of power for your study, love, health and success! I hope that you are happy with my little attention. Now you have the all year for the snow, if you like to have it. You need only to throw the snowballs and let the snow quietly fall down.


In Friendship
S.
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 17:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Mart 2008 16:20

luzern63
Mesaj Sayısı: 17
Eine Schneekugel ist nicht ein Snowball, denn das ist ein Schneeball (zum werfen)Jetzt hast du das ganze Jahr Schnee...= Now you have snow the hole year, if you want...

7 Mart 2008 16:31

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Schneekugel = snow(-storm) globe

7 Mart 2008 18:09

drakova
Mesaj Sayısı: 82
It needs some edits, i.e. this one: "Now you have the all year for the snow"

7 Mart 2008 22:59

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
let --> may
power --> strength
my little attention --> my little bit of attention?
the all --> the whole