Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Liebe J., ich wünsche dir von ganzem Herzen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Liebe J., ich wünsche dir von ganzem Herzen...
Teksto
Submetigx per italo07
Font-lingvo: Germana

Liebe J.,

ich wünsche dir von ganzem Herzen alles Gute zum Geburtstag und dass dir das neue Lebensjahr viel Kraft für dein Studium gibt, Liebe, Gesundheit und Erfolg.
Ich hoffe, dass du dich über meine kleine Aufmerksamkeit freust. Jetzt hast du das ganze Jahr über Schnee, wenn du es möchtest! Du brauchst nur die Schneekugel zu schütteln, schon rieselt leise der Schnee.

In Freundschaft

S.
Rimarkoj pri la traduko
Ich kann zwar italienisch, aber nicht fehlerfrei. Also bitte ich euch, mir diesen Text zu übersetzen.

Danke!

Titolo
Happy Birthday
Traduko
Angla

Tradukita per trolletje
Cel-lingvo: Angla

Dear J.,


I wish you all the best from all my heart for your birthday and let the new year of your life bring you lots of power for your study, love, health and success! I hope that you are happy with my little attention. Now you have the all year for the snow, if you like to have it. You need only to throw the snowballs and let the snow quietly fall down.


In Friendship
S.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Marto 2008 17:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Marto 2008 16:20

luzern63
Nombro da afiŝoj: 17
Eine Schneekugel ist nicht ein Snowball, denn das ist ein Schneeball (zum werfen)Jetzt hast du das ganze Jahr Schnee...= Now you have snow the hole year, if you want...

7 Marto 2008 16:31

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Schneekugel = snow(-storm) globe

7 Marto 2008 18:09

drakova
Nombro da afiŝoj: 82
It needs some edits, i.e. this one: "Now you have the all year for the snow"

7 Marto 2008 22:59

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
let --> may
power --> strength
my little attention --> my little bit of attention?
the all --> the whole