Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Arapça - entouree par tant de gens, mais le coeur est...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
entouree par tant de gens, mais le coeur est...
Metin
Öneri sep13feb28
Kaynak dil: Fransızca

entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude

Başlık
محاط بكثير من الناس, لكن القلب...
Tercüme
Arapça

Çeviri aidememo
Hedef dil: Arapça

محاط بكثير من الناس, لكن القلب يتألم من الوحدة
En son NADJET20 tarafından onaylandı - 10 Mart 2008 20:35