Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Árabe - entouree par tant de gens, mais le coeur est...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
entouree par tant de gens, mais le coeur est...
Texto
Enviado por
sep13feb28
Idioma de origem: Francês
entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude
Título
Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب...
Tradução
Árabe
Traduzido por
aidememo
Idioma alvo: Árabe
Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب يتألم من الوØدة
Último validado ou editado por
NADJET20
- 10 Março 2008 20:35