Prevođenje - Francuski-Arapski - entouree par tant de gens, mais le coeur est...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | entouree par tant de gens, mais le coeur est... | | Izvorni jezik: Francuski
entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude |
|
| Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب... | | Ciljni jezik: Arapski
Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب يتألم من الوØدة |
|
Posljednji potvrdio i uredio NADJET20 - 10 ožujak 2008 20:35
|