Traduko - Franca-Araba - entouree par tant de gens, mais le coeur est...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Franca](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Araba](../images/flag_ar.gif)
![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | entouree par tant de gens, mais le coeur est... | | Font-lingvo: Franca
entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude |
|
| Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب... | | Cel-lingvo: Araba
Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب يتألم من الوØدة |
|
Laste validigita aŭ redaktita de NADJET20 - 10 Marto 2008 20:35
|